Marché de Noël de Fontaine-le-Comte avec les étudiantes de l'IUT-GEA
Christmas Market with University students.
(English-language version in italics)
EW participe chaque année au marché de Noël de Fontaine-le-Comte. L'ambiance y est sympathique, l'inscription est gratuite et tout est prêt pour accueillir les exposants...C'est une occasion de nous faire connaître et de vendre de l'artisanat au profit des pays où nous soutenons divers programmes. Cette année le marché avait lieu le 1er décembre.
Carte donnée à tous les exposants / A card for each participant |
Every year EW takes part in the Christmas market in Fontaine-le-Comte. The atmosphere is pleasant, attendance is free and everything is ready ro welcome exhibitors... It's an opportunity to promote our activities and to sell handicrafts to support our programs in various countries. This year the market took place on December 1st.
Beaucoup de créativité : la plupart des stands proposent des objets fabriqués par les exposants - depuis les lingettes en bambou jusqu'aux lampes recyclées en passant par divers bijoux et décorations de Noël...et les traditionnels cookies et le vin chaud.
A display of creativity: most exhibits present their own original objects - from bamboo wipes to recycled lamps, jewelry and christmas decorations... and the traditional cookies and mulled wine.
Début de l'après-midi dans l'une des allées : Odile, membre EW, veille au stand EW / Early afternoon : Odile, EW member, is manning our exhibit |
Tous les ans - et ce depuis 9 ans - les étudiants de l'IUT-GEA s'engagent à nos côtés. L'équipe de cette année a participé très activement au marché de Noël.
Every year - and for the past 9 years - students from IUT-GEA work with us. This year's team was very active for the christmas market.
Charlotte et Marion - 2ème duo - encadrent Béatrice, membre EW./ Charlotte and Marion - second team - stand on both sides of Béatrice, EW member. |
Les 4 étudiantes ont parcouru le marché, distribuant des brochures, prenant des photos et vendant de l'artisanat, en particulier nos magnifiques et très pratiques - ils se plient et se mettent dans un sac à main - chapeaux indiens...
Leur collaboration est, d'ailleurs, beaucoup plus étendue. Pour nous faire connaître et s'efforcer de renflouer nos caisses, elles organisent des ateliers d'art-thérapie - avec des professionnelles - le samedi 26 janvier, des ventes de gâteaux indiens et une marche en Forêt de Moulière au printemps 2019.
The 4 students crisscrossed the market giving out leaflets, taking pictures and selling handicrafts, particularly our beautifull and very practical Indian hats - you can fold them and put them in your handbag.
Their involment is not limited to this event. To promote EW and raise more money, they are organising art therapy workshops - with professionnals - which will take place on Saturday, January 26th, with sales of Indian cakes, and a trek in the nearby " Forêt de Moulière" in the spring of 2019.
Rappelons que tous les fonds que nous pouvons recueillir - adhésions de 40 € par an, dons,ventes d'artisanat, interventions diverses, rares subventions...- bénéficient directement aux plus démunis, principalement aux Intouchables du Tamil Nadu (Inde du Sud) et, à Poitiers, à travers DNSI, aux Migrants dont la situation est trop souvent désastreuse.
We would like to remind you that all funds collected - 40 € per annum memberships, donations, handicraft sales, various activities, increasingly rare grants... directly benefit the poorest people, , specifically the Untouchables in Tamil Nadu (Southern India) and, in Poitiers, through our partner DNSI, to the Migrants whose situation is too often dramatic.
Que 2019 soit pour toutes et tous une année de joie, de paix et de solidarité !
May 2019 be for everyone a year of joy, peace and solidarity !
EW : 06 99 66 09 81 / 06 23 82 05 42
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire